于杨,语言学与对外西班牙语教学博士,毕业于西班牙莱昂大学,师从西班牙皇家语言学院院士Salvador Gutiérrez Ordóñez。研究特长为西班牙语-汉语句法对比、基于语料库的西班牙语二外习得研究及西班牙语-汉语翻译研究。
工作经历
§ 2021年-2022年 萨拉曼卡大学 讲师
§ 2021年1月-2021年7月 莱昂大学孔子学院 中文教师
§ 2020年9月-2020年12月 莱昂大学学术处 行政助理
§ 2017年10月-2018年6月 莱昂大学国际合作与交流处 外事助理
荣誉奖励
§ 2020年欧盟Erasmus交流奖学金(海德堡大学)
§ 2017年和2018年 Menéndez Pelayo国际大学暑期奖学金
学术活动
§ 对外西语教学国际顶会ASELE-2021组委会委员、中国分会场主席
§ 第五届“西语世界:文化、艺术与社会” 国际青年学者大会组委会委员、中国会场主席
§ Revista de Filología de la Universidad de La Laguna、《西班牙新汉学杂志》和ASELE-2021论文选集审稿人
科研项目
§ 西班牙文化部和恩里克·吉尔(Enrique Gil图书馆)“Destino Frankfurt 2022”项目El señor de Benmbibre 中文译本译者(译著由西班牙国家图书馆和皇家语言学院联合发布)
学术发表
§ 书籍
1) García González, P., Juanquera Martínez, A., Yang, Y. y Klyueva N. (2021): Ex lingua lux: nuevos enfoques en lingüística hispánica, León: Publicaciones de la Universidad de León. ISBN: 978-84-18490-16-3
§ 译著
1) 《本维夫雷大人》 traducida al chino por Yang Yu (2021), Editorial Paradiso Gutenberg. ISBN: 978-84-123747-4-2 (
§ 文章
1) Yang. Y., “Las oraciones interrogativas indirectas en español y chino: un caso empírico de su adquisición por aprendices sinohablantes”, en marcoELE, Nº. 35. ISSN: 1885-2211.
2) Yang. Y., “Estudio de las estructuras sintácticas del estilo directo en español y en chino”, en Sinología hispánica, Nº. 9, pp. 151-170, 2019. ISSN-e 2531-2219
3) Yang. Y., “Estilo directo y estilo indirecto desde la gramática tradicional hasta su enseñanza en el aula de ELE”, en Esther Álvarez García y María Valentina Barrio Corral (Eds.): Estudios panhispánicos: lingüística teórica y aplicada, pp. 177-186, 2018. León: Universidad de León. ISBN 978-84-9773-933-7
4) Yang. Y., “Él dice que a qué se refiere allí-observaciones sobre la deixis del estilo directo y estilo indirecto”, en Marta Díaz Ferro, Gael Vaamonde, Ana Varela Suárez, María del Carmen Cabeza Pereiro y José María García-Miguel Gallego (Eds.): Actas do XIII Congreso Internacional de Lingüística Xeral: Vigo, pp. 941-946, 2018. ISBN 978-84-8158-786-9